(proverbe japonais appelant à l'humilité)
Les soldes sont arrivées! Mais au Japon soldes ou pas, vous savez bien que le français se brade toute l'année... Cependant cette fois-ci il y a un piège.

"Science avec patience, le supplice est sûr", "Orietur", à première vue on tient là du gros franponais, le genre qu'on obtient en laissant un singe bourré jouer avec Google Translate. Et pourtant, et pourtant... cette citation à l'air difforme, ce canard boiteux unijambiste, est en réalité un quatrain du poème l'éternité de Rimbaud, reproduit ici à l'identique sans faute ajoutée!
Quant à "orietur", il s'agit de latin. Pan dans ma gueule.
Je ne vous cache pas ma honte, moi qui ai tout d'abord cru qu'il s'agissait d'un nouveau massacre généré par un logiciel de traduction automatique alors que la citation est parfaitement authentique et tirée d'un auteur très respectable. Voilà le résultat de toutes ces années à lire du franponais! 
Du coup je vous montre quand même la photo, car ces jolis vers n'enlèvent rien au fait que le sac est très moche.
PS: tiens, on est le quatorze juillet... Bonne fête nationale à tous!
Commentaires récents
il y a 1 an 13 semaines
il y a 1 an 14 semaines
il y a 1 an 15 semaines
il y a 1 an 15 semaines
il y a 1 an 23 semaines
il y a 1 an 28 semaines
il y a 1 an 33 semaines
il y a 1 an 33 semaines
il y a 1 an 38 semaines
il y a 1 an 38 semaines