Matsuri, jour 3

Matsuri towel

+

Omiya Matsuri 2009

=

Omiya Matsuri 2009

Et voilà, un troisième matsuri de passé. Cette année le compte-rendu aura été plutôt court, vu que j'ai déjà posté moultes photos et vidéos lors de mes précédentes expériences. J'ai donc décidé cette fois d'apprécier l'évènement à fond sans trop me soucier de ce qu'il fallait photographier ou filmer.

Je me rappelle de mon premier matsuri. C'était à ce moment-là que j'avais eu pour la première fois l'impression d'être autre chose qu'un corps étranger, qu'une anomalie dans ce pays. Deux ans plus tard, je retrouve avec plaisir les mêmes personnes avec qui j'ai désormais sympathisé et suis en mesure de discuter presque normalement. On rigole, on boit, on déconne - tout le monde semble m'avoir grâcié de l'étiquette "gaijin", et j'ai désormais le sentiment d'être citoyen d'Omiya à part entière. Par rapport à mon désir de rencontrer les Japonais et de vivre le Japon de l'intérieur, c'est une grande victoire.

Au prix de beaucoup de sueur, comme le montre la dernière photo. :D

Commentaires

C'est tres sex tout sa En

Portrait de Phobos

C'est tres sex tout sa Sticking out tongue

En tout cas bravo pour ta participation, c'est pas donné a tous de pouvoir le faire je pense et c'est plaisant d y voir un "ganjin" :D

0_o;

Portrait de Alex

"sex" ?!? Puzzled

Je préfère ne pas en savoir plus... Sticking out tongue

autre chose qu'un corps étranger

Portrait de Christian

Bonjour Alex,

Oui, c'est une grande victoire! Mais une victoire sur quoi exactement? C'est là que ça devient encore plus intéressant. La victoire serait-elle une grande victoire sur soi-même, sur ses préjugés, sur son propre formatage culturel qu'on aurait vaincu?Bien sûr, tu as aussi réussi à vaincre les préjugés de tes amis, à les faire t'accepter. Mais t'acceptent-ils seulement parce que tu es "japonisé"? Ce serait dommage quand même! Non! je ne crois pas.Dans un exposé sur les relations interculturelles auquel j'ai assisté il y a fort longtemps, l'intervenant avait insisté sur l'équilibre dans les relations. Il avait parlé de l'importance de la "symétrie" des relations, de la découverte mutuelle des cultures pour que les relations ne soient frustrantes pour aucune des parties. Tu es allé - très loin- dans la découverte de leur culture, c'est une marque d'intérêt pour les Japonais et leur culture, bien sûr, mais aussi de respect à laquelle ils sont sensibles et qui fait qu'ils t'apprécient d'autant plus.Bravo!

(Mais moi... le fundoshi, j'ai pas encore pu, trop timide!)

 

Y'a pas à dire le fundoshi

Portrait de 森 mori

Y'a pas à dire le fundoshi c'est quand même trop la classe ;p

Et alors petite question culturel, le fundoshi c'est purement traditionel dans le sens où ça ne sert à rien de bien particulier? Ou c'est réelement pratique pour porte un temple ?

Nan mais je plaisante Il a

Portrait de Phobos

Nan mais je plaisante Sticking out tongue

Il a l'air de faire 50 ° ..... avec en + les typhons et tremblement de terre sa doit être fun :D

Et les épaules, comment elles

Portrait de Carine

Et les épaules, comment elles vont? Et le dos?

@Christian: merci pour ton

Portrait de Alex

@Christian: merci pour ton message. Je ne pourrais être plus d'accord avec ton discours sur la symétrie des relations - d'ailleurs il suffit de voir le nom de mes projets (互) pour comprendre ma totale adhésion au concept! ;)

Pour le fundoshi tu es le bienvenu l'année prochaine, je me ferai un plaisir de te le serrer personnellement. :D

@Mori: je ne suis pas expert du fundoshi (simple utilisateur), mais le côté traditionel est également suggéré par le fait que les lutteurs sumos le portent. C'est l'équivalent du slip quoi, et je n'ai pas l'impression que le fundoshi soit plus pratique que ce dernier pour porter le mikoshi.

@Carine: les épaules sont guéries. Pour le dos, il suffit de se tenir bien droit!

Bonjour, étant tombé

Portrait de Tony

Bonjour, étant tombé plusieurs fois sur ton blog en faisant diverses recherche sur google, j'ai parcouru pas mal de tes billets.

Et retombant une fois de plus içi via google, je vois ce dernier billet avec un étranger portant un mikoshi. Fort sympa me dis je dans un premier temps, puis je lis le commentaire fort interessant de Christian et me viens en tête plusieurs questions.

D'abord, pourquoi vouloir intégrer, ou du moins essayer, une culture aussi éloigné que la culture Japonaise ?

Ensuite, quel type de satisfaction ressent t-on quand on arrive à faire un pas vers l'intégration ?

Et quand on lis les innombrables Français se mettant en vitrine sur le net intégrant une culture puis quelques années se "désintégrant" après la découverte des mauvais coté de la nouveauté, n'est ce pas juste la recherche de l'intégration qui est jouissive, plutôt que le resultat ?

Bref, quelques questions que je ne fait que réflechir sans véritablement chercher de réponse, puisque chacun suit son propre cheminement personnel.

Je suis actuellement au Japon pour un an, et je suis içi en tant qu'observateur silencieu (touriste aussi..) de ce pays et de ces gens qui m'ont, comme nombre de Français intrigué.

D'ailleurs désolé de polluer ce billet, mais je me suis toujours posé la question (encore), dans quel but telle ou telle personne blogue t-elle, pourrai tu me répondre (en pv, ou publiquement, les point de vues différent sont intérressants) ?

La question d'égo m'interesse plus particulièrement, dans un cadre de réflexion concernant la psychologie évolutionnaire, ou supramental.

Libre à toi d'effacer ce commentaire bien évidemment.

Tony

@Tony

Portrait de Alex

Aucune raison d'effacer ton commentaire, je trouve tes questions intéressantes.

Pour commencer, je ne nie absolument pas le caractère égotique du blog, c'est une façon de s'afficher - un peu particulière quand même, car elle permet de n'afficher que ce que l'on souhaite. En dehors de ça, c'est également un excellent moyen d'approfondir ses propres expériences, de se motiver à écrire et à réfléchir sur ce qu'on a vécu, chose que quelqu'un comme moi ne ferait jamais s'il n'y avait pas de lecteurs potentiels.

Je suis venu au Japon dans une démarche qui dépasse largement les sujets abordés ici. Tenter d'intégrer (je dirais "assimiler", puisque de mon vécu c'est de l'assimilation de la culture que vient l'intégration) une culture aussi différente que la culture japonaise, c'est un moyen de prendre ses distances par rapport à sa propre culture, et par là-même d'en comprendre ses spécificités que l'on tenait pour naturelles. C'est une façon de raffiner sa définition de l'humain, de la civilisation, et par de bien d'autres choses. L'apprentissage de la langue japonaise et des kanjis enseigne une nouvelle façon d'exprimer sa pensée, et du coup une nouvelle façon de penser que les limites de notre expressivité d'alors ne nous avaient pas permis d'explorer. Outre cela, il y a d'autres choses que je suis venu chercher ici, mais cela sort du cadre de ce blog.

Tout comme toi j'ai vu quelques expats dans l'âme, tout enthousiastes à l'arrivée et hyper-motivés pour faire plein d'expériences, qui se sont pourtant désintégrés comme tu le dis après quelque temps passé ici. Certains ont même été jusqu'à développer une paranoïa assez effrayante. Je pense que c'est leur attachement à leurs acquis, leur manque de flexibilité qui leur a été fatal. Un exemple: l'un des points les plus frustrants pour un Français qui aime le franc-parler, c'est cette manière qu'ont les Japonais de ne jamais dire les choses directement afin de préserver la sensibilité et la face de leur interlocuteur. Beaucoup les tiennent pour des faux-culs qui ont peur de dire ce qu'ils pensent. Mais c'est justement là l'erreur! Les Japonais expriment bel et bien leur pensée et leur opinion, mais d'une façon plus dissimulée, dans un sous-entendu voire une intonation. Pour un Japonais qui est né dans cette culture, pas de problème pour décoder le message, mais le Français aura besoin d'un peu de pratique et d'ouverture pour saisir la subtilité. De ce seul malentendu, et de ce refus de remettre en cause sa façon de communiquer naissent, je pense, beaucoup de frustrations.

Je suis arrivé au Japon il y a un peu plus de deux ans dans l'idée d'aborder les choses avec un esprit vierge et d'abandonner tout ce que je pensais connaître. J'aime à répéter que je suis ici pour prendre, pas pour apporter. Sans prétendre détenir une quelconque vérité, j'ai la conviction que c'est cette attitude qui m'a permis d'éviter nombre de ces ecueils (sans non plus nier avoir eu quelques mauvais moments) et de continuer à apprécier le Japon tel qu'il est réellement. La satisfaction ressentie est simplement celle d'avoir l'impression de grandir en tant qu'humain.

Résponse très interressante !!

Portrait de Tony

Bonjour.

 

Ma foi, je ne m'attendais pas à une réponse aussi intéressante et pleine de sens à mon gout ! Non pas que je m'attendais à une réponse en particulier, mais plutôt à une réponse un peu plus "courante".

Concernant le fait de tenir un blog, à me méfier du côté égoïque(oui, on peut l'écrire comme ça!) des blogs, j'en avais occulté la nouveauté de l'exercice sur soi lorsque l'on raconte des choses à des gens. Et il est vrai que raconter, dire des choses à d'autres, implique un travail sur sa pensée, sur sa propre vision et permet un recul que peu de gens prennent la peine d'effectuer. Tout ceci accompagne quasiment toujours le travail créatif je pense.

Ensuite tu as tout à fait raison pour l'utilisation du terme "assimiler", puisque si on utilise le terme "intégrer", on peut tout à fait supposer qu'il est possible d'intégrer un groupe en étant totalement différent des membres de celui-ci, sans pour autant changer quoi que ce soit dans sa propre personne (pensée, opinion, personnalité,ego..). Ainsi le terme "intégrer", pourrait inclure un passage en force dans une sphère (pays, entreprise, famille..), et je ne pense pas que les gens ayant vraiment la volonté d'assimiler une culture veuille s'imposer d'une manière ou d'une autre, volontairement ou non, consciemment ou non.

 

Pour ce qui est des kanji, je n'avoue pas avoir tant réfléchi que ça sur la question de l'expressivité; bien que maitrisant un peu l'écriture et la lecture; mais je conçois totalement qu'une nouvelle forme d'expression (ou du moins une modification d'une certaine forme d'expression) puisse apparaitre dans l'esprit de celui qui maitrise de plus en plus les kanji.

Selon moi, je pense que tu as saisi qu'il fallait "s'oublier" et oublier ce que l'on sait (du moins mettre de coté, ou mettre à jour..) de notre culture, de nos habitudes, de nos certitudes inconscientes et de notre bagage d'expérience que l'on prend souvent malgré nous comme référence et véridique. La partie moins visible de notre égo, celle-là même que peu de gens ont déjà reconnu son existence, nous joue constamment des tours, à chaque seconde, et c'est en combattant cette partie inconnue que l'on arrive à faire des choses véritables. L'attachement des français expatriés fait partie du jeu de cet égo invisible contre eux, tout comme le fait de vouloir parler franco à un Japonais qui ne veut pas d'altercations. En travaillant sur cet égo, on peut changer sa propre personne, déjà faut il avoir conscience que l'on est soi même aux prises de quelque chose qui nous retient.

 

Bref, je ne vais pas continuer cette réponse dans un style un peu étrange pour certain, mais je suis heureux de voir qu'un expatrié a réussi à comprendre certaines choses que la plupart des gens ignorent ou ne veulent pas changer.

 

Si d'aventure tu voudrai échanger des points de vue sur certains sujets, ce sera avec plaisir, et même pourquoi pas se rencontrer sur Tokyo un de ces jours. J'aime ce genre de discussion, ca change des sempiternels "et les filles aux Japon ?", "Comment faire pour trouver un job içi" , ou encore "Conseils pour itineraire..", même s'il en faut bien quelques uns.

Tony

coool

Portrait de vin's

Je ne suis pas là dans les mêmes conditions que toi mais me retrouve dans les objectifs que tu affiches. En 8 moi ic, je suis loin de ce que tu as atteins, mais je l'attendrai moi aussi. Change rien!!

Messieurs, permettez-moi

Portrait de Carine

Messieurs, permettez-moi simplement de saluer votre intelligence, votre intégrité et votre humilité en toute sincérité.

Quel plaisir de te lire,

Portrait de Bernard (alias Tanuki)

Quel plaisir de te lire, Alex... aussi pour un vieux schnock de 66 ans !

Pour la qualité de réflexion, la langue correcte (ça devient rare, hélas) et les échanges avec les lecteurs de passage.

Dont je suis, motivé il est vrai, par un intérêt de plus de 25 ans envers cet Orient "extrême"... au départ centré sur la Chine.

Dans le cadre d'une coopération technique, j'ai encadré en France (1982) une équipe de technciens chinois. Il m'a bien fallu chercher à comprendre ces gens, dont le pays s'éveillait. Parfois fatigant ou frustrant, mais toujours passionnant.

Le contrat m'a valu 4 mois de séjour à GuangZhou (Canton), qui m'ont évidemment changé. Je ne compte pas le nombre d'ouvrages sur la Chine (50, 60, 70...) que j'ai pu lire à cette époque.

L'intérêt pour la lecture des idéogrammes m'a poussé à implémenter des logiciels adaptés sur mon ordi, à l'époque des OS Windows 3.11/95/98... Et ce qui se faisait de mieux (c'est je panse toujours actuel) était alors rassemblé sur le site de Jim Breen, prof australien de l'univ de Melbourne. Tout cela ma conduit à découvrir le Japonais, le Japon, les Japonais...

Nos deux enfants ont par la suite passé chacun une année au Japon, dans le cadre de LEA anglais-japonais. Et nous nous sommes habitués à voir des Japonais chez nous (Grenoble)

Ce n'est qu'au printemps 2009 que mon épouse et moi avons enfin mis les pieds au Japon !

Malgré toute la préparation, le choc culturel a été au rendez-vous. Mais c'est un fabuleux souvenir. Apelé à durer, je pense : notre fils s'est établi à Okayama, après avoir épousé une femme du pays !!!

Je continuerai à venir voir sur ton blog comment tu décodes les mystères de ces asiatiques ILIENS (car ce dernier point rajoute, AMHA, une dimension à leur côté "impénétrable"...)

En tout cas, Arigatou ! Et je qualifierai volontiers ta présumée impertinence de ...pertinente !

@Carine et Bernard

Portrait de Alex

いいえ、いいえ、どんでもないです! (private joke :D)

Plus sérieusement, vos compliments sont largement exagérés, mais on ne peut que se sentir honoré par de tels commentaires. m(__)m

PS Bernard: Jim Breen est en effet la personne que beaucoup d'entre nous devraient remercier (alors que bien peu la connaissent). Je me sers aussi de ses dictionnaires quotidiennement.