La tradition japonaise : les sushis
La culture japonaise est-elle impénétrable? Beaucoup de non-Japonais pensent que oui. Et par ailleurs, un certain nombre de Japonais pensent également que leur façon de faire est unique, et qu'à moins d'être né au Japon de parents Japonais, on ne peut pas comprendre ce pays.
Fort heureusement, tout le monde ne se prend pas autant au sérieux et les Japonais sont également capable de faire preuve d'une grande auto-dérision sur leur propre culture. Une série appelée Japanese Tradition, produite par un duo de comiques Japonais nommé rahmens, a ainsi connu un grand succès au Japon, puis sur Youtube grâce à un sous-titrage en anglais... et en français maintenant, puisque je suis en train de le réaliser.
Cette série est très curieuse. Alors que l'on pourrait la percevoir comme une présentation du Japon pour les étrangers, elle n'a été diffusée qu'au Japon et le DVD (uniquement disponible sur Amazon Japon) ne comporte absolument aucune traduction ni aucun sous-titre. Autrement dit, il est exclusivement destiné au marché Japonais. Pour autant, on y retrouve bon nombre des clichés et des méconnaissances qui courent sur le Japon dans le monde. Plus je la regarde, plus je m'aperçois combien cette série est intelligemment faite et possède plusieurs lectures. Et pour une fois que l'on peut voir de l'humour Japonais qui ne se limite pas à un talento à deux balles se faisant une fortune en répétant deux mimiques débiles tous les jours, profitons-en!
Voici pour commencer la vidéo qui a fait leur gloire sur internet, l'art de manger les sushis. Bien que cela ne soit pas en rapport direct avec mon aventure, d'autres suivront probablement sur ce blog. Ah, et c'est également un très bon exercice pour ceux qui apprennent le Japonais (je me suis bien marré pour la traduire...) Amusez-vous bien!
Pas facile de tout comprendre? Voici, point par point,
quelques explications sur les références
à la culture japonaise de cette vidéo, qui je
l'espère vous permettront de mieux saisir son humour et la
grande dérision dont les auteurs ont su faire preuve. Si
vous relevez des inexactitudes ou des oublis, merci de
compléter en laissant un commentaire!
Les sushis sont le plat le plus communément associé au Japon

C'est exact en dehors de l'archipel, mais un Japonais ne va pas immédiatement penser "sushi" lorsqu'on lui parle de cuisine Japonaise. Cette idée reçue vient essentiellement de la combinaison classique sushis/sashimis/yakitoris qui est servie dans la plupart des restaurants japonais à l'étranger et qui ne reflète absolument pas ce que l'on voit ici. On ne retrouve pas ces restaurants fourre-tout ici (dans un sushi-ya, on ne mange que des sushis, et les yakitoris ont généralement leurs propres établissements), et il existe bien d'autres types de restaurants ici : ramen, udon, okonomiyaki, etc.
Les Japonais mangent des sushis tous les jours

Un autre moyen de plaisanter avec cette idée reçue - bien que les sushis soient délicieux, les Japonais n'en mangent pas tous les jours!
L'entrée dans un sushi-ya

Les explications sur l'ouverture du noren sont une manière de se moquer de la rigidité et du conformisme des Japonais. Ce travers est décrié de manière subtile à travers toute la vidéo. Et si vous arrivez peu avant la fermeture, c'est généralement le personnel qui viendra vous prévenir de l'heure de la dernière commande pour s'assurer que vous ne soyez pas pris au dépourvu.
L'annonce du nombre de personnes

Il s'agit encore une fois d'un moyen de se moquer du manque d'initiative des Japonais. À l'inverse des Français qui détestent cette attitude paternaliste, ceux-ci adorent en effet qu'on leur dise ce qu'ils doivent faire, y compris lorsque c'est évident - à un point que en devient parfois effrayant. L'exemple donné ici est en réalité à peine caricatural.
Prend-on un air désolé lorsqu'on vient seul? Bien que ce comportement soit exagéré, il trouve une origine dans le fait que les Japonais se plaisent également à être désolés pour tout un tas de choses, généralement futiles.
"Puis-je m'asseoir ici?"

La densité de population et le succès de certains restaurants fait que l'on fait parfois la queue très longtemps à l'entrée avant de se retrouver assis à table avec des gens que l'on ne connaît pas. Dans ce cas, comme n'importe où je le crois, la bienséance demande de s'excuser. En revanche, le faire dans un sushi-ya où les clients mangent à la chaîne n'est pas vraiment une obligation. L'aspect "devoir social" de cette démarche est encore une fois caricatural.
Les clients commandent directement au chef

Dans le cas d'un sushi-ya, c'est exact. Aspect très convivial, surtout lorsqu'il y a plusieurs cuisiniers qui se passent bruyamment le mot sur ce que vous désirez manger. "Ootorou o-futatsu dessssss!"
Les différentes qualités de thon

Oui, les ootoro, chuutoro et toro existent bien pour discriminer les différentes qualités de thon. Mais le toro n'est quand même pas une junk-food servie sur des pâtes déguisées en riz...
Le service de la bière

De très loin, la bière est la boisson la plus populaire au Japon. Et en effet, dans cette société où la notion de hiérarchie est omniprésente, il est de coutume pour les subordonnés de servir leurs supérieurs (pas uniquement pour le business, mais pour tout type de relation). Le "maa maa maa maa", bien que véridique, est ici très caricaturé.

De manière assez choquante pour un occidental, et sans tomber dans la généralisation, la femme se servant elle-même est également un phénomène que l'on peut observer.
Les sushis sont mangés sur des getas

Une excellente blague. Les getas sont en fait des chaussures traditionnelles japonaises. On ne mange bien entendu pas les sushis dessus, même si le plateau en bois sur lequel les sushis sont présentés y ressemble quelque peu!
Le gari

Le gari est en fait du gingembre coupé en fines tranches. Simple et délicieux.
La façon de manger les sushis

Les sushis peuvent se manger à la main comme indiqué, mais même au Japon la plupart des gens utilisent les baguettes pour éviter de se salir les doigts. On fait effectivement tremper le sushi dans la sauce soja (à laquelle on peut ajouter du wasabi), mais pas besoin d'attendre que son poids change... Tremper un vrai sushi avec la même insistance que sur la vidéo résultera immanquablement en sa désintégration, au grand embarras du maladroit qui se retrouve avec tout un tas de grains de riz dans sa sauce...
S'essuyer les mains

Tout bon restaurant japonais offre une serviette chaude à ses clients, qui est utilisée pour se nettoyer les mains. Elle ne s'appelle en revanche pas zoukin, mot qui désigne les torchons destinés à faire le ménage (ce qui explique la dérive anti-hygiénique de la vidéo). Le nom correct est oshibori, et oui, elles sont heureusement présentées propres à chaque usage. Ouf.
"C'est délicieux, Taishou!"

Appeler le cuisinier ainsi est extrêmement
respectueux, bien plus que l'usage courant ne l'exige. De
même, le complimenter sur son travail pendant que l'on mange
semblerait plutôt bizarre ici. Les
experts en sushis ont-ils tous un passé d'assassin, j'en
doute
également fort.
Les recommandations du chef

Mon post sur le curry à la baleine a probablement biaisé la crédulité de pas mal d'entre vous concernant cette partie. Non, à ma connaissance il n'y a pas de "menu caché" permettant de goûter aux meilleures espèces en voie de disparition de la planète. Le sushi à la baleine existe bel et bien, mais est disponible sur la carte. Ceci dit, certains restaurants haut de gamme exigent une réservation préalable pour pouvoir déguster certains sushis, comme ceux au Fugu, très dangereux.
Cette partie comporte un autre point intéressant, celui de nier le côté illégal et immoral de la chose afin de ne pas embarasser le cuisinier. Bien que le cas présenté dans la vidéo soit faux, ce genre de comportement (nier ou minimiser un point négatif afin de sauver la face de son interlocuteur, bien que tout le monde sache très bien ce qu'il en est réellement) est une chose très courante ici qu'il faut apprendre à maîtriser.
Agari

Le thé en poudre qui est offert dans les sushi-ya porte bien ce nom. On aime ou on aime pas, personnellement bien qu'il s'agisse d'une forme très cheap de thé, j'aime beaucoup. L'explication "Ah, gari" est bien entendu un jeu de mot.
L'addition

Le terme oaiso est extrêmement poli et n'est pas utilisé par les clients. Faire un X avec les doigts est un language gestuel courant au Japon mais il sert à indiquer une interdiction (particulièrement utilisé par les gardiens pour vous indiquer que vous ne pouvez pas passer par là ou prendre de photos) ou une erreur. Dans la vidéo, il est employé pour indiquer que le client doit partir - ce qui est peut là encore conduire à une mauvaise interprétation.

Le moment de payer l'addition est un grand exemple d'auto-dérision. La remarque sur l'expression du niveau social, bien que là encore exagérée, n'est pas totalement sans fondement. Le terme mie employé pour désigner cette action signifie vanité. Le ryoushuushou est aussi le nom donné au reçu, mais personne n'aurait l'audace d'imaginer l'utiliser pour se faire rembourser!
La sortie

Utiliser une formule pour remercier le personnel au moment de sortir (typiquement, gochisou sama deshita, je me suis régalé) est bien l'usage dans tout restaurant au Japon. Remarquez la façade heureuse montrée par le deuxième client qui change brutalement dès que le cuisinier ne le regarde plus, pour révéler son véritable sentiment quant à son repas. C'est à nouveau le tatemae, l'attitude de façade toujours conciliante, qui est moquée ici.

La coupelle de sel à l'extérieur est un autre grand moment. Appelée mori shio, elle se trouve également à l'entrée de nombreuses maisons et ne sert bien évidemment pas de self-service, mais à purifier ceux qui entrent dans le restaurant et éloigner les mauvais esprits. Dans la religion shinto, le sel a en effet des vertus purificatrices. Inutile de dire qu'il est extrêmement blasphématoire d'y manger! Mais les Japonais ont assez de recul vis-à-vis de la religion pour savoir en plaisanter.
Une autre explication existe quand à la présence de cette coupelle à l'entrée des restaurants : elle aurait également servi dans l'ancien temps à d'attirer les clients riches. En effet, ceux-ci voyageaient à dos de cheval, qui sont friands de sel et venaient donc lécher la coupelle, forçant ainsi le cavalier à faire une pause. L'analogie faite alors entre les clients qui mangent le contenu de la coupelle et le cheval n'est vraiment pas très flatteuse, surtout quand on sait que le kanji de cheval (馬) est utilisé dans baka (馬鹿), qui signifie "idiot"...
L'opportunité qui serait offerte de parler librement dans cet espace de détente (sous-entendant que de tels espaces sont rares, ce qui n'est pas faux) est à nouveau une référence à l'attitude de façade qui veut que l'on se garde d'exprimer ce que l'on pense si cela permet d'éviter les conflits. C'est généralement à l'Izakaya, après s'être royalement saoûlés entre collègues, que les Japonais parviennent à aplatir la hiérarchie et à faire preuve de franc-parler.
Fermeture de la vidéo

On peut y voir quelques sushis très... intéressants, comme ceux assaisonnés de petites voitures, du légendaire navire de guerre Yamato, ainsi que de kappas.
Ikaga deshita ka? Je compte continuer sur quelques autres vidéos réalisées par ce groupe, en espérant qu'ils ne m'en voudront pas. Pour ceux qui auraient commandé le DVD, voici le fichier de sous-titres correspondant à la vidéo : japanese_tradition_sushi.srt.
- ‹ précédent
- 158 sur 178
- suivant ›
- Le blog de Alex
- Ajouter un commentaire
- 1747 lectures
Commentaires
enorme cette video!! j'ai
enorme cette video!!
j'ai hate d'en voir d'autre.
tu pense les mettre en DL qu'on puisse les recup?
Bonjour! Ca fait maintenant
Bonjour!
Ca fait maintenant un petit moment que je suis ton blog, que je trouve super intéressant et bien écrit, donc comme je n'avais encore jamais posté de commentaire, je tenais tout de meme à te féliciter pour ce chouette blog!Mais j'avais une question à propos de la vidéo.. Les japonais font-ils réellement tout ça lorsqu'ils vont manger des sushis ?Et si c'est le cas est-on mal vu quand on est étranger et pas au courant de la "procédure" à effectuer ?
Effectivement excellent
Merci milles fois pour la traduction , j'avais vu cette vidéo il y a quelques semaines en vo et avec une vostf c'est quand même mieux.
Je me remet doucement de mon fou rire.
J'adooooooooooore les sushis
Vivement la suite
---
Ca laisse rêveur... Un peu de mal avec "l'humour japonais" mais très curieux de voir la suite, merci pour la traduction. En tout cas, culturellement très intéressant, j'en ferais sûrement écho sur mon blog http://un-voyage-au-japon.over-blog.fr/. Bonne continuation !
Excellent
Super cette vidéo. Bravo pour la traduction ! Vivement les suivantes de la série.
un grand merci !
j'en ai visionne pas mal sur youtube dernierement et j'adore
Je comprends que ca ne soit pas forcement diffuse a l'international car il y a quand meme pas mal de betises, les occidentaux pourraient croire que tout est vrai... pour le savourer pleintement il faut quand meme une certaine connaissance de la culture japonaise...
Merci
bobml: désolé, pas de vidéo en download étant donné qu'elles sont initialement sous copyright... En revanche, tu peux commander le DVD sur Amazon Japon (il est possible de faire passer l'interface en anglais en haut à droite du site)
Florelle: Haha, ça c'est la question que j'attendais. Je te déconseille fortement de manger le sel à la sortie du sushi-ya sauf à vouloir t'attirer les foudres divines... En revanche, certains autres comportement, bien que caricaturés, ont une origine authentique. C'est pour ça que j'adore ces vidéos, elles ont plusieurs niveaux de lecture!
La suite suivra petit à petit, ça prend du temps mine de rien pour comprendre, traduire et sous-titrer (et je refuse de recourrir à la version anglaise pour m'aider!), alors restez connectés!
Tro bon!
Oueps! Fabuleux! les japonais savent aussi manier l'auto-dérision avec soins et habileté. Je pense qu'un étranger (et en l'occurence moi) doit rater quelques lectures de la vidéo. Il faut être au fait de la culture japonaise pour en savourer toute la finesse mais bon, vu de l'exterieur c'est déjà trés bon! A voir et a revoir donc!
さすが、侍の国ですね!
Haha excellent !
Celui sur les sushis est vraiment un de mes préférés, encore merci pour m'avoir fait découvrir cette série.
Avant ça je croyais que je serais à jamais imperméable à l'humour japonais (Lorraine s'est fait laver le cerveau, elle commence à à rigoler quand elle voit Yoshio Kojima, nous sommes en train de la perdre...)
J'avais hâte de voir comment tu traduirais ta phrase fétiche sur le pays du samurai héhé !
Bon courage pour la suite.
Notes de lecture(s?)
Merci pour ces "notes de lectures" de la vidéo qui mettent en lumière tout ce que nous autres, pauvres 外人, avions pu rater la première fois. La revoir ensuite est un vrai bonheur!
En fait, pour demander
En fait, pour demander l'addition, on fait bien un X en croisant ses index.
Sinon, je crois que cet épisode est passé cette année à la télé française (sur Arte ou la 5e, je l'avais vu au zapping).
Haha ! Génial ! Merci pour
Haha ! Génial ! Merci pour les petites explications, ça aide bien ! Bon évidemment le coup des geta pour servir les sushis, c'est un peu gros, mais l'histoire de la coupelle de sel pour attirer les chevaux, je ne savais pas ! C'est bien vu en tout cas
.
Du coup je suis allée voir les autres vidéos sur Youtube, celle sur la drague est assez énorme.
Là j'imagine l'équivalent pour la culture française : "les français mangent du fromage au petit-déjeuner et ne sortent pas sans béret, afin d'éviter les chiures de pigeons..."
Génial
Un immense merci Alex pour ce partage de connaissance. Bon d'abord, tu nous en fous plein la vue de traduire un truc pareil (respect!) et en plus, on adore le côté auto-dérision. Un grand moment ! Continue à alimenter ce blog, c'est une mine de trésor excellente pour le moral. Bises
sushis
Salut Alex,
Terrible cette video sur l'art de manger les sushis ... et super bien décortiquée ! j'apprends à faire des sushis avec un "taishou" à Paris et je cherchais quelques infos quand je suis tombée sur ton blog ! belle surprise ! bon séjour à Tokyo (j'y suis restée 5 ans, j'ai adoré !!) ... dja mata ! Caroline