Crêpes de cocorico
Soumis par Alex le 14 septembre 2007
dans
Celle-ci est destinée à ceux qui comprennent un peu l'anglais. La recette d'une bonne crêpe de cocorico? Vous prenez de l'anglais, du français, vous mélangez n'importe comment et surtout vous laissez les grumeaux!
- ‹ previous
- 79 sur 268
- next ›
- Le blog de Alex
- 4946 lectures

Commentaires
Magnifique!
Quel bonheur ce panneau!
J'adore surtout "The patissier of Cocorico makes the dessert crap that enchant people even fashionable parisienne in the home." Déjà, que le patissier avoue qu'il fait de la merde (crap) c'est énorme, mais je sais pas depuis quand la crêpe (pourquoi il a pas gardé le bon accent pour le nom de son restau?) est un plat adoré de la "fashionable parisienne"...
Si t'en croise d'autres des panneaux comme ça, hésite pas à dégainer l'appareil
Crêpes pour ogre
J'ai perso un petit faible pour la partie "... so it is possible to eat child" - vous préférez un petit garçon ou une petite fille dans votre crêpe?
huhuhu
je suis pas sûre de vouloir aller manger des crèpes là bas!
attention !!!
le nom cocorico me rappele les douces souvenirs de la premiere fois quand j'ai joué a zelda ocarina of time
malgré mes connaissances tres limitées en anglais mais je pense que c'est " so it is possible to eat at ease even for small child and doesen't..." à la place de la phrase que tu as citée mon cher alex

imagines que par malheur ca sera lu par un des journalistes de notre boite preferée : " JAPAN alerte aux infantiphages, des restaurants en plein centre ville proposent des crepes avec des petits garçons ou des petites filles..." ca fera un excellent reportage
@Alex
Il m'aura fallu 3 ans et demi pour réagir mais je pense que tu te méprends (méchamment !) sur la nature de ce texte...
En effet, franponais ou pas, il semble qu'il faille lire en ligne en utilisant les deux panneaux. Ainsi, l'excellent boulanger ne propose pas de 'eat child' mais de 'eat at ease even for small child'.
Mais même en lisant en ligne, cela reste incompréhensible comme du bon franponais...
Poster un nouveau commentaire