Comment les Japonais apprennent le français

dans

Le français, bien que loin de susciter le même engouement que l'anglais, reste une langue populaire au Japon. Pourquoi? Il paraîtrait que c'est la langue de l'amour. Jusqu'ici quand on me disait ça j'avais tendance à répondre par un petit rire poli suivi d'une des plus belles expressions du romantisme Frenchie (généralement une chanson de Gronibard). Depuis j'ai eu dans les mains un manuel de français, et je commence sérieusement à me poser des questions. Voici comment les Japonais apprennent le français, ou plutôt les thèmes sur lesquels les manuels de français mettent l'accent.

En général, les manuels de langue abordent les thèmes qui risquent de concerner l'étudiant lorsqu'il effectuera un voyage dans le pays de la langue étudiée. Mon bouquin de japonais met ainsi en scène des situations anodines de la vie quotidienne japonaise : Wan-san va au cinéma, Wan-san fait ses courses au combini, Wan-san offre un cadeau à Suzuki-san... La vraie vie, quoi. Les manuels de français sont également supposés représenter la vraie vie en France, ou du moins la vie en France telle qu'elle est perçue ici. Ce qui veut dire que pour les Japonais, les Français ne s'encombrent pas d'activités futiles comme faire leurs courses ou voir leurs propres navets. En France, on se concentre sur l'essentiel. Devinez de quoi il s'agit?

Comme pour toute langue, commençons par les bases :

Bonjour, au revoir, ... La transcription en katatana (オルヴォワ、マダム = "oruvowa madamou") laisse pas mal de place à l'incompréhension, mais c'est le mieux que l'on puisse faire avec le syllabaire japonais. Jusqu'ici tout va bien. Je vous rassure, c'est à partir de maintenant que ça part en sucette.

Abordons la vie quotidienne. Qu'est-ce qui peut bien intéresser les Françaises? Réponse : les sacs de luxe et les mecs. L'un permettant d'ailleurs souvent d'obtenir l'autre, me souffle une petite voix dans ma tête.

Les mecs... C'est que le reste du manuel est largement consacré à cette dernière question, et à la fin du semestre il ne fait aucun doute que les petites Japonaises sont parfaitement rodées à l'amour à la française. Première leçon, comment mettre un bon gros vent :

Variante :

Comme dans la vraie vie le type ne va que rarement se déclarer à genoux et un bouquet de roses à la main (nous sommes dans un ouvrage réaliste, que diable!), il faut parfois avoir recours à des stratagèmes plus élaborés pour se débarrasser d'un prétendant du mauvais niveau social :

Ahah. La bonne vieille excuse de merde.

Parfois Jean-Claude Duce parvient malgré tout à conclure, et c'est là que s'exprime toute la dimension du French-lover. Imaginez la classe de français pleine de jeunes filles et la température qui monte d'un coup de 5° lors de cette leçon :

J'espère que lors du cours l'accent est bien mis sur la prononciation, primordiale dans ce contexte. Une vraie French-pouf ne dira jamais "Et alors?" mais "Et alor-an?". Et "Que c'est romantique!" se prononcera en toute logique "Qu'c'est romanti-quan!". Ah, je me sens presque au pays avec ça.

Même les petits poissons ont des problèmes de coeur, vous n'avez qu'à voir...


On a également droit à quelques exemples d'ethnocentrisme. En effet, je n'ai jamais vu personne en France porter un masque de chirurgien pour éviter de refiler ses microbes aux voisins (au Japon, la pratique est en revanche courante, voire générale)...

Vous l'avez compris, ce manuel ne vous apprendra pas comment on commande une pizza par téléphone. En revanche, vous aurez toutes les clés en main pour avoir une vie sentimentale des plus excitantes. Allez, un petit dernier pour la route :

Ah! La サロップ!

Commentaires

loool

Portrait de kuroe

loool qu'est ce que ca m'a fait rire ce truc ^^'
mai les japonais sont-ils toujours aussi marrant?! si c comme ca dans la vie quotidienne moi j'vais vivre la bas ^D !!

mdrrrr !

Portrait de Tiphanie

Alors là je suis vraiment pliée en deux . Je n'ai encore jamais ouvert un bouquin japonais de "français" mais là c'est excellent y'a pas à dire.

Moi aussi j'avais vu un

Portrait de Anonyme

Moi aussi j'avais vu un livre pour communiquer en France en montrant des dessins avec son doigt pour se faire comprendre, et tout un chapitre était consacré au "mots doux", aux réponses aux demandes en mariage, etc.
Ah, ces Japonaises qui viennent en France en espérant trouver un Français pour se marier, elles sont incorrigibles...

Pas mieux

Portrait de Alex

Hehe. Ton commentaire est amusant car je pense que l'inverse est on ne peut plus vrai, et je me dois donc de réagir par souci d'équité.

Peu avant de partir, j'ai eu la bonne idée de me procurer le "Guide de conversation" du Lonely Planet (qui ne m'a finalement servi à rien jusqu'à maintenant...), guide qui a reçu le qualificatif de "baka jisho" ("le dico qu'il est con") de la part de mes amis Japonais. Celui-ci comprend un chapitre dédié à la "Vie amoureuse", depuis le rendez-vous jusqu'au boum-boum (ou crac-crac, si c'est la première fois pour madame). Si donc vous voulez partir au Japon et que vous pensez que des phrases comme "Tu ne veux pas venir chez moi?", "Je peux passer la nuit ici?", "On va au lit?", "Détendons-nous, ça se passera mieux" ou encore "Vous n'êtes avec moi que pour le sexe" vont vous être utiles, c'est un très bon investissement. Pour ma part, j'ai perdu 7€90.

Ah, ces Français qui viennent au Japon en espérant trouver une Japonaise pour t*rer un coup, ils sont vraiment incorrigibles. ;)

trop marrant !!! permets-moi

Portrait de Anonyme

trop marrant !!! permets-moi cependant une petite remarque : en japonais, salope serait plutôt transcrit サォップ soit sa-ro-ppu, le u étant presque muet. tandis que サロペ se lit "salopé".
j'adore ton blog, bonne continuation.

Merci pour cette précision

Portrait de Alex

Merci pour cette précision par ailleurs tout à fait correcte. C'est pas parce qu'on raconte des conneries qu'il ne faut pas le faire avec soin. ;)

merci

Portrait de yamiargent

^^ merci d'avoir traduit!

 

ne pipant ( pour rester dans les contexte! ><) pas un mot de japonais j'avais pas compris!

Là aussi, je suis en

Portrait de Maria

Là aussi, je suis en retard... Mais ça m'a vraiment fait rire ces images, quel est le nom du livre? Sinon, en cherchant des manuels pour apprendre le Français, j'ai des chances d'en trouver des tout aussi cons? Il doit y avoir une bonne cinquantaine (voire centaine) de livres de Français au CDI de mon lycée mais comme ils sont anciens... je doute d'y trouver celui-ci.

Aucune idée pour le nom du

Portrait de Alex

Aucune idée pour le nom du livre, c'était il y a longtemps déjà et j'ai oublié. Sticking out tongue Si tu trouves pire dans la bibliothèque de ton lycée... Dozo, balance!

Pas pire, mais...

Portrait de Maria

J'ai pas cherché encore au CDI, par contre l'autre fois dans un bookstore, je les ai tous regardés dans l'espoir de trouver le tien... et j'en ai trouvé un pas mal, sans images mais avec des dialogues assez marrants - je pense en parler sur mon blog prochainement, je te le dirai. Sticking out tongue

Je me suis enfin décidée à

Portrait de Maria

Je me suis enfin décidée à pomper ton idée pour parler de la même chose sur mon blog.

Si tu veux lire...

Tableau de Transcription en japonais de l'alphabet latin

Portrait de Jean-Christophe

Bonjour Alex,

Je cherche sur la toile un tableau officiel de de la transcription en "Hiragana" ou "Katakana" de l'alphabet latin pour que je puisse enseigner le français à mon staff.

Pourrais-tu m'aider ?

@ Jean-Christophe

Portrait de Parker

Puis-je me permettre de te suggérer ce lien ?

http://fr.wikipedia.org/wiki/Hiragana

 

@ Jean-Christophe (2)

Portrait de Parker

Je me suis aperçu que c'était en fait cela que tu cherchais :

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%...

Gomen ne !

Mauvais endroit

Portrait de Alex

Désolé les amis, ici c'est un blog, pas un forum d'entraide. Je laisse les commentaires jusqu'à demain afin que Jean-Christophe puisse récupérer les liens. Pour les futures demandes de ce type, s'adresser aux forums adéquats (voir les "Liens Japons" sur la colonne de gauche).

Je suis morte de rire! Mais

Portrait de Chô

Je suis morte de rire! Mais quelle idée doivent se faire les japonais de nous?

Et surtout est ce qu'ils apprenent vraiment que ça?

Ralala...

Exellent !

Portrait de Angèle

LOOOL J'adore comment leur manuel sont faits

excellent!!

Portrait de Anonyme

je tombe par hasard sur ton blog  et sur cet article criant de vérité ^^vision nippone des frenchies j'aimerai bien connaitre les références de ton manuel!!Par expérience perso. j'ai entendu plus d'une fois que les francais étaient considérés comme assez "ouverts" sur la chose et la premiére chose que l'on me demande...la technique du french kiss,avant tout autre explication linguistique

bonne continuation pour ton blog!!

Bien sympa ton sujet sur

Portrait de La grenouille

Bien sympa ton sujet sur l'apprentissage du français par les Japonais.J'ai moi aussi bien rigolé... d'autant plus que j'enseigne le français aux Japonais.

Et en Finlande...

Portrait de Mandoune

J'ai eu l'occasion de lire un manuel de français quand j'étais assistante en Finlande et leur vision est un peu moins romantique mais axée sur d'autres clichés. On pourra donc lire "les français boivent du vin rouge en mageant mais parfois ils boivent de l'eau" de quoi passer pour de gros alcooliques ^^. (il y a plein d'autres exemples que j'ai malheureusement oubliés)

 

Bonsoir A la recherche

Portrait de calixe

Bonsoir

A la recherche d'infos sur le Japon pr préparer mon voyage ds 1 mois, je viens de tomber par hasard sur ton blog

excellent!! j'ai bien rigolé

bonne continuation

Tu métonnes que le français

Portrait de Anonyme

Tu métonnes que le français soit aussi populaire chez les japonaises !

Avec des manuels comme ça...

C'est limite propagande pour la francophilie ! @_@

Ca fait rigoler mais

Portrait de HO_Tokyoïte

Ca fait rigoler mais franchement, je n'apprécie point cette image de "la France pays d'amour/de la culture" sur laquelle s'appuient beaucoup de livre d'apprentissage.  D'ailleurs, je n'aime pas non plus que le regard des apprenants francophiles ne porte que sur la France, alors qu'il existe tant d'autres pays francophones.

Moi aussi j'enseigne le français à un très petit nombre de Japonais, mais quand ils ne veulent parler que de la France, haut-le-coeur comme lorsque je rencontre un étranger dont la passion n'a trait qu'aux mangas, aux beaux-arts ou au zen et qui, une fois appris que je suis japonaise, me demandent de répondre un feu roulant de questions bien futiles sur mon pays.

Je ne veux pas être trop sérieuse à ce sujet, et pourtant je ne peux pas m'empêcher de vous crier: "ne me comptez pas dans ces Japonais rêveurs !"  Enfin il est vrai que mes concitoyens ont trop d'illusions pour la France, et pour les Français, j'aimerais donc rediriger leur intérêt un peu vers ailleurs, au moins en ce qui concerne mes élèves.

Il en faut pour tout le monde

Portrait de Manu

Mais s'il n'y avait pas cette notion de rêve, le tourisme et beaucoup de ventes s'effondreraient...

En tout cas j'ai bien ris. J'ai déjà eu à faire avec ce genre de livres, celui qu'on m'avait montrer dans le but d'être compris était classés en plusieurs catégories:

- Politesse- Lieux célèbres- Gastronomie- Sexe

De quoi faire sourrir plus d'un Français =D

Absolument génial ton

Portrait de Cephora

Absolument génial ton article, j'ai bien ri. Et le petit mot de la fin c'était la cerise sur le gâteau :D

dommage

Portrait de Anonyme

la french pouf en 2010, elle dis plus "il est romanti-QUAN?"

elle dit "wesh zi va il t'a ken ou ouak ? c un chaud lapin le keumé là"

 

bref... ç'est de pire en pire

@HO_Tokyoïte

Portrait de Parker

Et pourtant !

Pour y vivre, je peux garantir que c'est un pays qui n'est fait que d'Amour et de culture, où il fait si bon vivre. Les allemands ne disent-ils pas "Heureux comme Dieu en France" ?

Ah flute ! Une crotte de chien ! :(

Plus sérieusement, je vous conseille 'France on the brink' de Jonathan Fenby. L'auteur démonte bien tous les clichés sur la France, souligne ses problèmes (nombreux) mais termine sur une note d'optimisme. Bonne lecture.

j'adore

Portrait de margouyab

On a une sacré réputation de dragueur et d'arnaqueur on dirait ^___^

L'oeuvre a maintenant un nom.

Portrait de Pauline

Bonjour bonjour,

Mon copain a déniché par hasard ce livre magique : il s'appelle "Amicalement bis". Même le titre est intrigant. En tous cas il a été bien surpris en le recevant pour le boulot, il travaille dans un lycée.

En tous cas, les auteurs sont Nao Sawada, Liliane Lattanzio et Manabu Kurokawa, le tout publié aux éditions Surugadai/Shuppansha. Il a été publié en Avril 2007. Et cadeau bonus, le livre vient avec un CD !

Je ne sais pas où exactement le trouver mais il a l'air d'être dispo à la BU de l'université de Kyoto Seika. Et d'après leur site web, "Kyoto Seika University teaches Humanities and Art to over 3700 alternative-minded students in Kyoto, Japan." C'est sûr que ce manuel est quelque peu alternatif !

やった!

Pauline

@Pauline

Portrait de Alex

Ah excellent, formidable découverte que tu as faite là! Je n'avais pas eu la présence d'esprit de relever le nom du livre, donc merci pour l'information.

Maintenant il serait intéressant de passer un peu plus de temps dessus afin de voir s'il y a d'autres perles à dénicher...  Sticking out tongue

Y'a plus ka

Portrait de Parker

Juste pour dire que

Portrait de OllfO

Ça ne m'étonnerait pas que ceci soit l'œuvre de méthodologues japonais. Quoiqu'il en soit, si le manuel n'est pas destiné à l'auto-apprentissage, et que la hiérarchie de l'enseignant n'est pas constituée de boulets, il revient toujours à ce dernier de piocher ça et là le matériau qu'il juge pertinent.

Du coup, une poignée de dialogues venant de ce bouquin pourraient être opportuns, vu qu'ils peuvent stimuler l'intérêt du groupe : "oh lulz elle l'a largué", "mdr le vent qu'il s'est pris lol"

Tant qu'ils sont nuancés, ces trucs "réveillent". Dans ma vie d'apprenant, que ce soit en anglais, espagnol, arabe, ou même japonais, c'est finalement les situations 'rigolotes', conversations un peu 'à part' qui captaient le plus l'attention du groupe, préparant le terrain aux explications de vocabulaire ou de grammaire.

Bon après bien évidemment, avaler le bouquin d'une traite pour soi, et s'en servir comme référence, c'est évidemment une bêtise, vu qu'il semble très orienté clichés.

mdrrrrrrrrrrrrrrrr

Portrait de kriss de lorraine nord, est de la france

mon amie de sendaï est prof de francais
elle utilise des romans en francais
trop trop drole .... lees japonais ont une drole de vision des francais

Certains manuels français s'en tirent honorablement en la matièr

Portrait de Sébastien.

Ne négligeons pas les productions nationales dans ce domaine. Dans la même veine, voyez certaines phrases du petit livret "réponse à tout" (édité par ellipses) qui nous propose des réponses naturelles et vivantes dans des situations variées pour s'habituer aux tournures de phrases japonaises.

Un petit exemple :

"Si seulement je pouvais me débarrasser de lui !
何とか彼を追い払うが出来たらなあ。

Essaie de le vexer devant ses amis.
彼の友達の前で傷つけてみなよ。
Moque-toi de lui quand il fait des plaisanteries.
彼が冗談を言ったれ、馬鹿にしなよ。
Fais courir le bruit qu'il te doit de l'argent.
彼があなたに借金があることを言いふらせば。"

Je ne pouvais taire ma fierté patriote en découvrant ces petits dialogues qui m'ont immédiatement fait penser à ton article.

Mais oui, je bois du vin

Portrait de loulou

Mais oui, je bois du vin rouge au petit déjeuné sur une terasse en discutant de philosophie et de mes dernières conquêtes amoureuses
Les japonnais doivent être bien déçu si ils viennent en france ou en belgique, les pauvres toutes leurs convictions s'effondrerais ^^

ahah j'ai beaucoup aimé le

Portrait de Noix

ahah j'ai beaucoup aimé le "ah la sa**pe"

Poster un nouveau commentaire

Important
Merci de faire attention aux points suivants lorsque vous rédigez un commentaire :
  • N'utilisez pas de langage SMS,
  • Évitez autant que possible les fautes d'orthographe,
  • Restez en rapport avec le sujet du post,
  • Pas de publicité! Les spammeurs qui viennent mettre des liens vers des sites de crédit ou de poker, sachez que (1) les liens des commentaires sont en nofollow et (2) de tels messages sont immédiatement supprimés et les IP émettrices bannies.
Les commentaires violant clairement ces règles seront impitoyablement supprimés par le dictadministrateur de ce blog.
Le contenu de ce champ ne sera pas montré publiquement. If you have a Gravatar account, used to display your avatar.
  • Balises HTML autorisées: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Les lignes et les paragraphes vont à la ligne automatiquement.
  • Les adresses de pages web et de messagerie électronique sont transformées en liens automatiquement.
  • Les smileys textuels seront automatiquement remplacés.

Plus d'informations sur les options de formatage

CAPTCHA
Cette question permet d'assurer que vous êtes bien un humain et pas un programme chargé de polluer le site avec du spam.
CAPTCHA visuel
Entrez les caractères (sans espace) affichés dans l'image.